【旅讀視界】
文化多交流,世界更祥和
跟著文學去旅行,觀照自我內在的風景,
並且靜心品味 自然與文藝之美。
在現今的「地球村」,多一點文化上的對話與交流,可以拓展視野,增進對不同文化的認識,也能減少隔閡,讓世界更加祥和。英國作家亞蘭‧布斯非常喜愛日本,妻子亦為日本人,他的《縱走日本二千哩》出版於一九八五年,陪伴讀者從英國人的角度領略日本風情,即為體現文化交流的旅行文學經典。
三千二百公里的徒步壯遊
亞蘭‧布斯是英國的戲劇學者,為了研究「能劇」(一種日本古典戲劇)來到日本,立刻被日本文化深深吸引,於是留在日本結婚成家,這在當年可說是極為勇敢的選擇。
他在東京住了七年,不僅說著一口流利的日語,還能唱起日本經典民謠和演歌!為了深入瞭解日本,他用最原始的旅行工具-雙腳,一步一腳印,從最北端的北海道宗谷岬,經過本州濱臨日本海的沿海地帶,走到最南端的九州佐多岬,僅在必要時搭乘渡輪,歷時一百二十八天,全程二千哩-三千兩百多公里,完成了縱走日本的「壯遊」。
日本傳統的亙古況味
在這段旅程中,布斯多半沿著海岸道路及偏遠郊區行進,晚上則住在青年旅館或小村裡的民宿。他入境隨俗,體驗當地的常民生活,同時也造訪知名觀光勝地,諸如北海道千歲市的支笏湖、本州金澤市(昔稱金澤城)的兼六園、九州熊本城的天守閣等。他如此描寫兼六園:
兼六園的名稱由來是它兼具了六項特點:宏大(規模)、幽邃(祥和)、人力(人工造景)、蒼古(年代悠久)、眺望(從園裡眺望金澤的開闊視野),以及水泉(池塘、草木、溪流和石頭等自然景觀均經過精心布置)……兼六園幅員極大,漫步其間,彷若有悠遊在英國公園的錯覺……歐洲人也許不覺得它古老,歐洲花園動輒有好幾百年歷史,相較之下,兼六園不過竣工於一八二二年……時值初夏,池塘平靜無波,倒映著小徑旁盛開的櫻花或深藍色鳶尾花。一間小茶室悄悄立於池塘上,相傳在一個九月的寂靜夜晚,金澤的前田藩主(日本江戶時代的金澤城屬於加賀藩,而藩主為前田氏)曾端坐於此,即興吟誦秋月之詩……就某種程度而言,兼六園呈現的是蒼老的氛圍,而非真實的年代。石頭、青苔與黑巖的意境深遠,留待觀者細細品嘗這份亙古況味。
兼六園和後樂園、偕樂園並稱為日本三名園,在布斯的筆下,呈顯了意境悠遠的日本傳統風采。
當日本人遇見英國人
在一九八○年代的日本,身為外國人的布斯有時會被投以異樣眼光;幸好有許多素昧平生的淳樸村民,待他如親朋好友,令他感動不已。期盼大家和不同文化背景的人相處,也都能秉持同理心並釋出善意,讓人與人的關係能夠趨於和諧溫馨。