【字裡行間】
心地純真 性情直率
林居日瀟灑,幽意我偏知。
直率土為砌,瑩明盆作池。
綠陰樗自好,細雨竹堪移。
睡起仍閒步,還憐獨雁隨。
-朝鮮‧魚有鳳〈次杜詩酌〉

魚有鳳是十八世紀前期的朝鮮文臣,在這首五言律詩中,他抒寫了自己閒居郊外的愜意情趣:隨興遊覽,漫步樗(ㄕㄨ,樹名,今稱「臭椿」)、竹之間,而住處就是直接用泥土砌牆,以明淨的小盆當作池塘,自然且不造作,這樣的地方大概只有鴻雁會相伴相隨,真的是好不瀟灑啊! 「直率」可寫作「率直」,涵義相同,指性情坦然、爽快,不虛偽、不矯飾。在此詩中以直接用土砌牆,寓意本身個性就是如此率真,比喻深刻高妙。
甲骨文的「直」是會意字,字形是眼睛(目)上有一條線,意思是以目視之,所得便是不偏不倚的「直」線。西周金文在「目」上的線加了一小點,「目」的左側多一條曲線。一小點代表視線所關注之處,但這條曲線卻難確知其用意。有學者認為曲線代表隱匿,「目」上面的線加點為「十」,十目直視,則隱匿者無法躲藏;另有學者認為「目」上之線加點為標杆,曲線指矩尺,標杆測直、矩尺量曲。或許這些說法皆過於揣測,因為甲骨文字形非常單純,金文有可能僅是為了美化字形而添加筆畫。
由於金文多了點和曲線,致使從大篆、小篆到隸書均寫成「十目」加曲線,而楷書乾脆把曲線與「目」相結合,「目」中的兩橫變為三橫,便成今日字形。
「率」的甲骨文,中間是絞麻為索的「幺」,上下兩端猶如絞索之具,兩側共有四點,似乎是水滴外濺,歷來對其造字緣由眾說紛紜。有人認為是捕鳥網,上下是竿柄;另有人認為是魚網,四點象徵魚網拉起時水的流瀉;還有人覺得應該是粗麻繩,四點是麻纖維外露的餘頭。不過這些說法均難解釋「率」為何有「帶領」、「引導」之意。
探尋可能的造字原理,「率」應是指拉船的縴 (ㄑㄧㄢˋ)繩,一端繫在船旁,沒入水中,當縴夫拉起時,自然有水往下滴。由於「率」是拉船用的,因此引申為「牽引」,讀作ㄕㄨㄞˋ。由於「率」有「向前引領」之意,故又引申為榜樣、模範,如「表率」;而從此義再延伸指「準則」,或作為「兩數之間相對應的比例」,如「速率」,但此時讀成ㄌㄩˋ。