【詩情寫意】
新婚燕爾 嬌羞如花
俟我於著乎而,充耳以素乎而,尚之以瓊華乎而。
俟我於庭乎而,充耳以青乎而,尚之以瓊瑩乎而。
俟我於堂乎而,充耳以黃乎而,尚之以瓊英乎而。
-《詩經‧齊風‧著》
婚姻是人生中非常重要的一件大事。若能覓得佳偶,和樂融融,白首偕老,真可謂世間極大的幸福。
滿心期待 脈脈含情
在古代,男女婚配往往由父母之命、媒妁之言來決定,雙方在婚前很可能並未見過面。對方的長相、性情、品格如何,經常也只能從父母、媒人的話語裡略知一二,而細細在內心揣摩、描繪著實際的模樣。等到大婚之日,男方迎娶新娘回家,那待嫁女兒心的雀躍之情,真是滿懷著美好的想像。
這首詩歌便是以第一人稱的視角,生動地呈現出新嫁娘在婚禮當天嬌羞、欣喜、期盼的萬般情緒,令人閱讀時也彷彿化身為正要出嫁的女孩,想要看一看她心儀已久的良人:
夫君就在影壁前等候我,只見他冠帽的潔白緞帶垂在耳旁,那綴飾的玉瑱多麼華麗啊!
夫君就在庭院中等候我,只見他冠帽的青綠緞帶垂在耳旁,那綴飾的玉瑱多麼晶瑩啊!
夫君就在正廳裡等候我,只見他冠帽的明黃緞帶垂在耳旁,那綴飾的玉瑱多麼精美啊!
全詩三章以重複的句式,描寫新郎迎接新娘一步步從大門邁入廳堂,然後走進新房。作者不從旁觀者的角度來敘述,反而是從新娘眼中所見來表現妻子對丈夫的憧憬。她想看清楚夫婿的樣貌,卻因賓客盈門,熱鬧紛紛,在眾目睽睽之下,不好意思仔細端詳,便羞澀地偷偷瞄一下夫婿,只見他挺拔的背影及華美的冠帽。用彩色緞帶和亮麗的玉瑱來表現新娘所看到的事物,一來是指新娘靦腆、害羞,未敢抬頭直視丈夫;二來是寓意她心中綿綿的情意與滿滿的幸福感。在借物喻情之餘,更襯托出婚禮的盛大莊重。
同心同德 經營婚姻
〈著(ㄓㄨˋ)〉雖然只有五十七個字,卻具體而微地呈現了西周至春秋時貴族婚禮的縮影。依照當時禮制,新郎至女方家迎親,待新娘上車坐定,新郎必須親自駕車,繞行女方家三圈,再交由車夫駕御;然後新郎另乘一車先行至自家門口等候,等新娘車到達,新郎引領新娘入門,拜見父母、行禮、宴飲,及至洞房,完成終身大事。
詩中的場景集中在新娘跟隨新郎入門的片段,主要是此時新娘初到婆家,內心自然有些緊張,而她所期盼、仰賴的就是那走在前面的夫婿,可是想要看清他的模樣,又不能失去禮儀,心情便是這般忐忑又喜悅的狀態,創作者生動逼真地拿捏出新嫁娘的感受,實在是入木三分。
作為詩題的「著」,同「宁」,位於大門與影壁之間。影壁是古代房舍大門內或大門外的短牆,主要用來擋風或遮蔽視線,與屏風類似。新郎在宁等候新娘,也意味丈夫帶著妻子進入家門,此後要相伴扶持一生。 時至今日,婚禮的形式雖然已不如古代繁瑣,但新嫁娘嬌羞期待的心情卻仍一如往昔。有一首現代流行歌曲〈出嫁〉便是這般描寫的:
紅紅的燭火在案頭, 我的心也照得發燙;紅紅的雙喜映眼中, 臉上卻掛著淚兩行。
總會有這麼一天, 天真的一切都得走遠,我不知所措,怎能不教我心慌……
對於新婚的期待與未來婚姻生活的未知,讓人既興奮、既期待,又怕受傷害。這份複雜的情緒或許是千百年來眾多新嫁娘的心理寫照。謹願每一對走入婚姻殿堂的伴侶,都能相敬如賓、和合美滿,宛若他們新婚時那般幸福洋溢。
吟詠之餘 |
---|
齊國原為西周初年姜尚(即太公望)的封國,位於今山東北部,至戰國初年為田氏所篡。〈齊風〉共有十一篇,為春秋時齊國歌謠,主題比較多元,有諷諭時政的,也有婚慶愛戀、田獵勇武之詩,可以完整呈現當地生活樣貌。 |