335期

【聖心鐫詠】

行天宮三宮楹聯巡禮(卅三)

關河猶是漢封疆,正定亂平魔,端資福祚;

聖德遂同魯司寇,禱經文緯武,合主壇壝。

【語譯】 

關聖帝君一生奔走關隘山河之間,承擔起鎮守漢室邊疆的重任,致力於匡正世道、平定叛亂、蕩除魔障,萬民的安寧和樂,皆有賴 關聖帝君的庇蔭福佑;


關聖帝君的聖德廣大,與孔夫子同等相當,敬稱文聖、武聖,都是世人祝禱祈求、學習文治武功之道的典範,更是國家推尊合祀的主神,長享萬民敬拜、馨香永傳。
 

【註釋】 


一 關河:關隘與河川,此指國土。明代梁有譽〈鎮海樓〉:「樓外關河盡漢封。

  封疆:鎮守邊疆的官將,此指 關聖帝君曾受命統督荊州以抵禦東吳、曹魏。


二 定亂:終止世間的紛擾戰亂。北宋司馬光《資治通鑑》卷一五六:「賀拔軌曰:『宇文公文足經國,武能定亂。』

  平魔:也作「平妖」、「除魔」,即平定、掃除隱伏的妖氛魔禍。元代陶宗儀《南村輟耕錄》:「黃石編書……此門隱除魔,顯定亂。


三 端資:仰賴、憑藉。清代吳偉業《梅村集詠拙政園山茶花》:「長養端資鬼神力。

  福祚:福氣、福分。《潛夫論正列》:「德義無違,神乃享;鬼神受享,福祚乃隆。
 

四 魯司寇:指孔夫子。《說苑至公》:「孔子為魯司寇,聽獄必師斷,敦敦然皆立。

  司寇:古代掌管國家獄政、法制的官員,類似今日的司法院長兼法務部長。《大戴禮記
千乘》:「司寇司秋,以聽獄訟,治民之煩亂,執權變民中。


五 禱:祭拜天地神明,告事求福。《論語述而》:「子曰:『丘之禱久矣。』

  經文緯武:經、緯原為織物的直線與橫線,有規劃、治理的意思,此處指以文德與武功來治理國家。南宋胡仔〈孔子編年序〉:「(孔夫子)為司寇三年,經文緯武。
 

六 壇壝:祭祀天地神明的場所。

  壇:古代用土石所築成的高臺,用來舉行祭祀、盟會、誓師等活動。

  壝:ㄨㄟˊ,又音ㄨㄟˇ,圍繞祭壇的矮牆。清代方苞《周官集注》卷二:「壇邊低垣圍繞者曰壝。

【賞析】 


本楹聯書體為行草,風格豪邁爽健,行筆流動豐潤、簡勁有雅韻。

 

此聯為三組六句的長偶對,上、下聯首句分嵌「關」、「聖」二字,點明行天宮主神為 「關聖帝君」。

 

本聯採取「互文生義」的寫法,於上聯寫 關聖帝君降生東漢時的義行、所立下的護國佑民聖功,下聯則讚歎關聖帝君的忠義功行所成就的聖德,與孔夫子相比肩,即呼應《明聖經》:「先聖後聖,其揆一也」的深義;而上下聯首句「漢封疆」與「魯司寇」互文,強調 關聖帝君一心守護大漢疆土,契應孔夫子「明正統」、「一天下」的春秋大義,而司寇主刑獄、施賞罰,亦暗合《明聖經》記載 關聖帝君「掌握凡間善惡人」的職責;後兩句則讚頌關聖帝君與孔夫子一樣文武兼備,所以能貞定世間紛亂、蕩平人心魔障,傳授世人正己明心的聖訓,是眾人禮敬效法的「至靈至聖、至上至尊、忠孝祖師」。

楹聯撰書者介紹

高逸鴻(1908~1982) 祖譜名為崇堯,二十歲後以字行,浙江臨安人。

 

畢業於浙江大學文科。以詩書畫三絕,推為一代大師,在書法方面,楷、行、隸、草四體俱工,特別擅長行草,並能融會各家所長,入於神妙化境而成一家風貌。擔任文化大學美術研究所教授、中國書法協會理事等職,有《高逸鴻書畫選》傳世。

楹聯小百科 名相雖改換,真心恆不變的「借代」修辭

借代修辭,是指不用人、事、物的本名,而是借用相關的名稱或語句來代替。本楹聯的「漢封疆」與「魯司寇」,即以官職借代三國時為襄陽太守、鎮守荊州的 「關聖帝君」,與曾任魯國司寇的「孔夫子」,並以此稱揚 關聖帝君與孔夫子皆能以「正心正行」來「端正職分」-封疆以正國界、司寇以正國法-所以能「定亂平魔」、「經文緯武」,圓滿福澤萬民、德臻至聖的善果!

上一頁】【下一頁