【聖心鐫詠】
行天宮三宮楹聯巡禮(廿四)
行脚此堪留,有紺宇精藍大庇行脚;
天心猶未悔,要善男信女共挽天心。
【語譯】
行天宮清淨莊嚴,恭奉的主神 關聖帝君聖德崇高,信眾從四面八方前來參拜,留連忘返;在神聖的廟宇裡領受神恩庇佑、體會正信真諦,讓身心同感清淨莊嚴;
關聖帝君仁民愛物的慈悲心,從不因時空遷移而動搖,期盼來到行天宮虔誠敬拜的善男信女,都能行善積德,一起努力讓世道展現上天仁民愛物的祥和風氣。
【註釋】
一 行脚:「脚」為「腳」之異體字,本指為求法而雲遊四方的僧侶,此指來往的信眾。
二 紺宇:宗教寺院,此指行天宮。紺:音ㄍㄢˋ,深青透紅的顏色。
《釋名》:「紺,含也,靑而含赤色也。」
三 精藍:精舍、伽藍,本指僧院寺廟,此指行天宮。
四 庇:庇蔭,保護。
五 天心:上天仁慈愛物之心。
六 猶未悔:不曾後悔。此指 關聖帝君護佑眾生的聖心始終如一,不曾更移。
屈原〈離騷〉:「亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。」
七 共挽天心:一起挽回上天的慈心,引申為同心協力效法上天,落實仁慈無私的善行義舉,以報答天恩、祥和社會。清代康熙《聖祖仁皇帝聖訓》卷十:「大小臣工尚其同心協力,修舉政事,共挽天心。」
【賞析】
此聯書法為行書,風格雄渾生動,筆勢俊逸挺拔。
此係隔句對楹聯,上下聯首句分嵌「行」、「天」二字,點明「行天宮」。
本楹聯善用「套語」與「虛詞」,使上下聯產生互文、衍義的特色。在運用套語方面,上聯的「行腳」互文下聯的「善男信女」;而下聯的「天心」則互文指涉上聯「紺宇精藍」,即行天宮恭奉主神 關聖帝君的慈悲好生之心。在運用虛詞方面,雖然「此堪」、「猶未」看似語氣猶豫,實為讚歎行天宮清淨莊嚴,讓人駐足忘返,更是稱揚 關聖帝君的天心,千百年來不曾改變。
根據丁治磐的文集《似庵菲槀》,下聯的「要」字原作「願」,此處改為「要」,讀作「ㄧㄠ」,將語氣較被動的「但願」,轉化為主動的「邀請」,號召人人一同體證 關聖帝君的仁德之心,合力耕耘出廣大的人間福田。
楹聯撰書者介紹 |
丁治磐(1893~1988) 字似庵,齋號補閒齋,江蘇東海人。 幼習經史,民國後轉為習武,投身軍旅。 為著名書法家,兼擅詩詞文章,書法師法中唐李陽冰,兼習顏真卿各帖,進出漢魏之間,用筆流暢而凝重,風神瀟散,以氣勢見長,自成一家風格;又精篆刻,為中國書法學會三位首任常務監事之一。 著有《似庵菲稾:丁治磐先生詩文集》、《丁治磐日記》等。 |
楹聯小百科 首尾相同,餘韻無盡的「回文」修辭 |
本聯回環往復的「回文」修辭,如上聯次句末尾重複了首句開端的「行脚」,描摹出行天宮敬拜人潮絡繹不絕的景象;而下聯次句末尾重複首句開端的「天心」,則讚歎 關聖帝君的慈愛之心,無論歷經多少時間、距離遠近,始終堅定恆常。如此首尾回環,造就時空無限的循環,也讓讀者體會到無窮的餘韻。 |