313期

【聖心鐫詠】

行天宮三宮楹聯巡禮(十一)

關廟仰巍然,霛顯海濵,日月重光成一統;
聖門見剛者,威震華夏,春秋大義本分明。

【語譯】 


行天宮建築巍峨高大,恭奉的主神 關聖帝君氣勢莊嚴雄偉,靈應護佑臺灣廣大的百姓,盡忠守義的精神如日月般大放光明,引領紛亂的人心,一同歸返修德行善的正道;

走進行天宮,仰望 關聖帝君的聖容,煥發至大至剛的凜然正氣,遙想三國時 關聖帝君聲威震天下,落實春秋大義,致力於辨是非、明綱常,是撥亂反正、超凡入聖的千古典範。


【註釋】 

一 巍然:宏大雄偉的樣子。

二 霛:古「靈」字。
  濵:古「濱」字,水邊,此指臺灣。

三 一統:共同推尊正統,此處指歸向天道倫常。董仲舒《春秋繁露》:「
春秋大一統者,天地之常經,古今之通誼也。

四 剛者:剛健正直之人,指 關聖帝君。《孟子
公孫丑上》:「其為氣也,至大至剛…配義與道。

五 威震華夏:比喻聲勢和影響極大。《三國志
蜀書.關羽傳》:「羽威震華夏。
  華夏:中國的古稱。

【賞析】 

本楹聯書法為行楷體,字體端秀而骨架勁挺,且以楷書為主、間摻行筆,產生嚴整中有靈動的視覺感受;而「霛」、「濵」等古字,則營造出典雅的韻致。

此係三組六句之長偶對楹聯,上、下聯首分別以鶴頂格嵌入「關」、「聖」二字,點明行天宮主祀的神明 「關聖帝君」。

本聯運用了多種修辭技法,如上聯「關廟仰巍然」,以「雙關」修辭讚美行天宮的建築宏偉,同時讚頌 關聖帝君的聖功廣大;又以「霛顯海濵」對「威震華夏」,經由現今、三國,以及邊陲、中心的時空對比,讚歎 關聖帝君的聖德神威歷久不衰,恩澤遍及海內外;第三組對句則運用「拆字法」,將下聯最末的「明」字,拆解成上聯的句首「日月」,形成對句首尾呼應的有趣現象。

撰書者介紹

張維翰(1898~1972)
字漚,雲南昭通大關人。前清雲南法政學堂畢業,喜愛詩學,自明清上溯隋唐各代都能貫通,其中最欣賞顧亭林詩。其書素極雅秀,以詩聞名,受到時賢推重。曾任教於香港新亞書院,歷任監察委員、中華學術詩學研究所所長等職。著有《漚類稿》等書。

楹聯小百科 分開是缺憾,在一起才圓滿的「對句互文」

「互文」即「參互成文,合而見義」,是上下聯文、前後文句的意義相互錯綜,彼此補充的修辭方法,必須合起來理解、詮釋,才能得到完整的義涵。而互文又分為單句、對句、隔句、排句四種。本楹聯的第三組對句「日月重光成一統」、「春秋大義本分明」,即屬對句互文,合起來解釋,就是讚揚 關聖帝君能貫徹《春秋》明是非、正倫常的「一統大義」,畢生忠於本分、忠於漢室;所體現的忠義精神,則印證了《明聖經》的「精忠冲日月,義氣貫乾坤」,如日月般晝夜不息,照亮每顆心靈,指引世人朝正確的方向邁進,活出圓滿、幸福的人生。