【聖心鐫詠】
行天宮三宮楹聯巡禮(十一)
關廟仰巍然,霛顯海濵,日月重光成一統;
聖門見剛者,威震華夏,春秋大義本分明。
【語譯】
行天宮建築巍峨高大,恭奉的主神 關聖帝君氣勢莊嚴雄偉,靈應護佑臺灣廣大的百姓,盡忠守義的精神如日月般大放光明,引領紛亂的人心,一同歸返修德行善的正道;
走進行天宮,仰望 關聖帝君的聖容,煥發至大至剛的凜然正氣,遙想三國時 關聖帝君聲威震天下,落實春秋大義,致力於辨是非、明綱常,是撥亂反正、超凡入聖的千古典範。
【註釋】
一 巍然:宏大雄偉的樣子。
二 霛:古「靈」字。
濵:古「濱」字,水邊,此指臺灣。
三 一統:共同推尊正統,此處指歸向天道倫常。董仲舒《春秋繁露》:「春秋大一統者,天地之常經,古今之通誼也。」
四 剛者:剛健正直之人,指 關聖帝君。《孟子.公孫丑上》:「其為氣也,至大至剛…配義與道。」
五 威震華夏:比喻聲勢和影響極大。《三國志.蜀書.關羽傳》:「羽威震華夏。」
華夏:中國的古稱。
【賞析】
本楹聯書法為行楷體,字體端秀而骨架勁挺,且以楷書為主、間摻行筆,產生嚴整中有靈動的視覺感受;而「霛」、「濵」等古字,則營造出典雅的韻致。
此係三組六句之長偶對楹聯,上、下聯首分別以鶴頂格嵌入「關」、「聖」二字,點明行天宮主祀的神明 「關聖帝君」。
本聯運用了多種修辭技法,如上聯「關廟仰巍然」,以「雙關」修辭讚美行天宮的建築宏偉,同時讚頌 關聖帝君的聖功廣大;又以「霛顯海濵」對「威震華夏」,經由現今、三國,以及邊陲、中心的時空對比,讚歎 關聖帝君的聖德神威歷久不衰,恩澤遍及海內外;第三組對句則運用「拆字法」,將下聯最末的「明」字,拆解成上聯的句首「日月」,形成對句首尾呼應的有趣現象。
撰書者介紹 |
張維翰(1898~1972) |
楹聯小百科 分開是缺憾,在一起才圓滿的「對句互文」 |
「互文」即「參互成文,合而見義」,是上下聯文、前後文句的意義相互錯綜,彼此補充的修辭方法,必須合起來理解、詮釋,才能得到完整的義涵。而互文又分為單句、對句、隔句、排句四種。本楹聯的第三組對句「日月重光成一統」、「春秋大義本分明」,即屬對句互文,合起來解釋,就是讚揚 關聖帝君能貫徹《春秋》明是非、正倫常的「一統大義」,畢生忠於本分、忠於漢室;所體現的忠義精神,則印證了《明聖經》的「精忠冲日月,義氣貫乾坤」,如日月般晝夜不息,照亮每顆心靈,指引世人朝正確的方向邁進,活出圓滿、幸福的人生。 |